La science en famille. Un voyage en ballon.
(Réponse à l'énigme de juillet.)
- 1851
Voyage in a Balloon - 1852
Bibliography Reference: V---, M---
Alternate English Titles:
Voyage in a Balloon
A Voyage in a Balloon
Plot Synopsis:
Book Collecting Information:
French: |
|
La science en famille. Un voyage en ballon. (Réponse à
l'énigme de juillet.)
Musée des familles, seconde série, vol. 8, no. 11
(August 1851),pp. 329-336 with 5 illustrations by A. de Bar, two
chapters. |
First English Appearance (Ever!) |
Above 1852 leather + gilt vol x + xii (!)
Below is another example of the Sartains Magazine which contains the story, bound into a volume
Title
Page
First
Story Page (pg389)
|
***This, the First appearance of Jules Verne in the English Language, anywhere***
A Voyage in a Balloon
Sartain's Union Magazine of Literature and Art,
Philadelphia, May 1852, Vol X, No. 5,pgs 389-395, 0 illustrations,
two chapters.
Translated from the French by Anne T. Wilbur
The Text starts:
" In the month of September, 1850, I arrived at Frankfort-on-the-Maine.
My passage through the principal cities of Germany, had been brilliantly
marked by aerostatic ascensions; ..."
and Ends:
"May this terrific recital, while it instructs those who read it,
not discourage the explorers of the routes of air."
Note, though the story itself lists Jules Verne as the author, the
index states: "By Anne T. Wilbur" |
Second English Appearance (Ever!) |
Below is an example of the Working Man's
Friend Magazine, which contains the story, bound into a volume
Title
Page
Story
First Page (pg282)
|
***This the First appearance of Jules Verne in the UK***
Voyage in a Balloon
The Working Man's Friend and Family Instructor,
London, Saturday July 31, 1852, New Series - Vol II., No. 44, pgs
282-286, 0 illustrations, two chapters.
Translated by Anne T. Wilbur
The Text starts:
" In the month of September, 1850, I arrived at Frankfort-on-the-Maine.
My passage through the principal cities of Germany, had been brilliantly
marked by aerostatic ascensions; ..."
and Ends:
"May this terrible recital, while it instructs those who read it,
not discourage the explorers of the routes of the air!"
Note, that neither the index nor the story identifies the translator.
But since the text is identical, it can be assumed that this is a reprint
of the Anne T. Wilbur translation. |
***IMPORTANT***
A Voyage in a Balloon first appeared
in French under the Title:
La science en famille. Un voyage en ballon. (Réponse à
l'énigme de juillet.)
Musée des familles, seconde série, vol. 8, no. 11
(August 1851),pp. 329-336 with 5 illustrations by A. de Bar, two
chapters.
(source: http://JV.Gilead.org.il/biblio/stories.html)
Its' first appearance in English, was in Sartain's Union Magazine
of Literature and Art,
Philadelphia, May 1852, Vol X, No. 5,pgs 389-395, 0 illustrations.
and titled
A Voyage in a Balloon.
This makes it the first appearance in English of any Verne story,
anywhere!!!
It was translated from French by Anne
T. Wilbur, for whom I have created a special
page.
It was also reprinted in The Working Man's Friend and Family Instructor,
London, July 24, 1852, pgs 282-286, 0 illustrations, under the title
Voyage
in a Balloon.
This makes it the first appearance in the UK of any Verne story!!!
|
|